Пришельцы наступают...
 
 
Вас ждет увлекательное путешествие

Проклятие Змея


гневаться, переспросил Ариакас. Воины
в зале переговаривались и роптали. Ни разу прежде Повелитель Драконов не
дерзал ослушаться приказа и пренебречь вызовом на Совет...
Но вот по ступеням к пустому трону взошел офицер из числа людей.
Остановившись на верхней ступеньке (этикет воспрещал ему двигаться
дальше), он какое-то мгновение собирался с силами: прямо перед ним были
черные глаза Ариакаса и - что хуже - тот темный альков. Все-таки он набрал
полную грудь воздуха и принялся рапортовать.
- С глуб-боким прискорбием в-вынужден сообщить Верховному Владыке и
Ее Темному Величеству... - последовал нервный взгляд на затененный альков,
по-прежнему явно пустой, - ...что Повелителя То... Тоэда постигла
трагическая и жестокая кончина...
Стоя на верхней ступеньке у трона Темной Госпожи, Танис явственно
расслышал, как Китиара презрительно фыркнула под своим шлемом. В толпе
воинов, заполонивших Тронный Зал, послышались приглушенные смешки. Офицеры
обменивались понимающими взглядами.
Только Повелитель Ариакас не подал виду.
- Кто посмел поднять руку на Повелителя Драконов? - яростно прогремел
его голос, и толпа мгновенно притихла.
- Это... это случилось в Кендерморе, господин мой, - ответствовал
офицер. И замолчал. Танис даже со своего места хорошо видел, как он сжимал
и разжимал кулаки. Видимо, скверные новости на том не исчерпывались, и
офицер никак не мог заставить себя продолжать.
Но Ариакас мрачно смотрел на него, и тот, прокашлявшись, возвысил
голос еще раз.
- Тяжко говорить об этом. Владыка, но Кендермор нами ос... - Голос на
некоторое время совершенно изменил офицеру. Отчаянным усилием справившись
с собой, он докончил: - Нами оставлен...
- Оставлен! - повторил Ариакас. Таким голосом мог бы разговаривать
гром.
Видно было, какой ужас скрутил офицера. Смертельно побелев, некоторое
время он хватал ртом воздух, но потом, видимо, решил отмучиться как можно
скорее и вывалил все сразу:
- Повелителя Тоэда злодейски убил некий кендер по имени Кронин
Чертополох, после чего войска безвременно почившего Повелителя и были
изгнаны из...
Бормотание толпы перешло в яростное рычание, перемежавшееся угрозами
стереть Кендермор с лица Кринна. Мерзостный народец заслуживал полного
уничтожения, а посему...
Ариакас раздраженно взмахнул затянутой в перчатку рукой. В Тронном
Зале мгновенно воцарилась тишина.
Однако тишина эта была тотчас же нарушена.
Ее нарушил смех Китиары.
В смехе Темной Госпожи, гулко отдававшемся под шлемом, не было
веселья - лишь язвительная насмешка.
Лицо Ариакаса перекосила ярость. Вскочив на ноги, он сделал шаг
вперед. Отряды его драконидов немедленно о

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   

Золотые слова:

Голос совести и вера в будущее не позволяют подлинному писателю прожить на земле, как пустоцвет, и не передать людям с полной щедростью всего огромного разнообразия мыслей и чувств, наполняющих его самого.
// Паустовский К. Г.
Go
   
2007 booklifes.info
E-mail: info@booklifes.info